ZONE 3English Svenska Dansk Suomi NorskUser ManualBP100™ ®BahaCochlear
18 19EnglishCare of abutment and sound processorDaily and weekly tasks are required to care for your abutment and sound processor properly.Cleaning th
20 21EnglishWeekly care Clean the inside of the abutment on a weekly basis, using the cleaning brush as described previously.If you use the abutment c
22 23EnglishBattery Tips• Battery life decreases as soon as the battery is exposed to air (plastic strip is removed). • Battery life depends on dail
24 25EnglishCleaning the sound processor 1 Clean the sound processor’s housing with an alcohol-free wipe. Do not use water to clean your sound proces
26 27English• Always use the audio adapter when connecting an external audio source to your sound processor. • Portable and mobile RF (radio frequen
28 29EnglishTroubleshootingBattery function can be related to a number of problems, such as no sound, intermittent sound and crackling/buzzing. Often
30 31SvenskaVälkommen!Vi hoppas att du kommer att få stor glädje av din Cochlear™ Baha® BP100. Här hittar du information om hur du använder din avance
32 33SvenskaKontakta kundtjänstVårt mål är att erbjuda våra kunder bästa tänkbara produkter och service. Dina synpunkter och erfarenheter är därför my
34 35SvenskaAnvända ljudprocessornLjudprocessorn Cochlear Baha BP100 är försedd med knappar som du använder för att välja lyssningsprogram och anpassa
36 37SvenskaSätta fast ljudprocessornDu använder en vipprörelse för att säkert sätta fast och ta bort ljudprocessorn och för att undvika att utsätta s
Direct Audio InputPlastic snap connectorMicrophonesVisual status indicatorsAttachment point for the safety lineVolume down buttonProgram button, on/o
38 39SvenskaByta programPersonalen på hörselvården har, i samråd med dig, valt upp till tre olika program för din Cochlear Baha BP100:Program 1:Progra
40 41SvenskaKnapplåsKnapplåset skyddar program- och volyminställningarna från att ändras av misstag.• Du aktiverar knapplåset genom att hålla ned båd
42 43SvenskaAnvända telefonNär du talar i telefon får du bäst resultat om du placerar telefonen så nära processorns mikrofoningång som möjligt (och in
44 45SvenskaDirekt ljudanslutningLjudprocessorn har en DAI-ingång (Direct Audio Input; direkt ljudanslutning) som används för direkt anslutning av ext
46 47SvenskaSkötsel av distans och ljudprocessorSkötsel krävs dels varje dag, dels varje vecka för att distansen och ljudprocessorn ska fungera korrek
48 49Svenska1 2 35467Skötsel en gång i veckan Gör rent insidan av distansen varje vecka med borste; följ anvisningarna ovan.Om du använder en distansh
50 51SvenskaOm batterier• Batteriets livslängd minskar så snart det utsätts för luft (klisteretiketten tas bort). • Batteriets livslängd beror på hu
52 53SvenskaRengöring av ljudprocessorn 1 Gör rent ljudprocessorns hölje med en våtservett (utan alkohol). Använd inte vatten när du rengör processor
54 55SvenskaGör så här om du ljudprocessorn utsätts för vatten:1. Ta omedelbart bort bakstycket, öppna batteriluckan och ta ut batteriet.2. Placera
56 57SvenskaFelsökning Problem med batteriet kan bland annat göra att inget ljud hörs eller att ljudet låter hackigt, knastrande eller brummande. Ofta
4 5English Contacting customer serviceWe strive to provide the best possible products and services to our clients.Your views and experiences with our
58 59DanskVelkommenTillykke med dit Cochlear™ Baha® BP100. Du er nu klar til at bruge Cochlears yderst avancerede benledende høreapparat. Din Cochlear
60 61DanskKundeserviceVi stræber efter at levere de bedst mulige produkter og services til vores brugere. Dine holdninger og erfaringer med vores prod
62 63DanskSådan bruger du dit høreapparatCochlear Baha BP100 høreapparatet er udstyret med knapper til valg af forskellige høreprogrammer og indstilli
64 65DanskSådan tilsluttes høreapparatetBrug vippe-teknikken til at tilslutte og frakoble dit høreapparat. Herved mindskes unødvendigt tryk på snaplås
66 67DanskSådan skifter du programDin hørespecialist har i samråd med dig valgt op til tre programmer til dit Chochlear Baha BP100 høreapparat:Program
68 69DanskTastelåsTastelåsen beskytter program- og lydstyrkeniveau-indstillingerne og sikrer, at de ikke ændres utilsigtet.• Tryk på begge volumenkna
70 71DanskSådan bruger du telefonenFor at opnå de bedste resultater, når du taler i telefon, skal du anbringe telefonrøret tæt på høreapparatets mikr
72 73DanskDirekte audio-indgangHøreapparatet er udstyret med en DAI-(direkte audio-indgang)port, som anvendes til direkte tilslutning af eksterne lydk
74 75DanskSådan vedligeholder du støtteanordningen og høreapparatetKorret vedligeholdelse af din støtteanordning og høreapparat kræver daglige og ugen
76 77Dansk1 2 35467Ugentlig vedligeholdelse Rengør indersiden af støtteanordningen ugentligt ved at bruge rengøringsbørsten som beskrevet tidligere.Hv
6 7EnglishOn/off and indicators Turn on your sound processor by pressing and holding down the middle button until the visual indicator flashes 3 times.
78 79DanskOplysninger om batterier• Batteriets levetid mindskes, når det udsættes for luft (klistermærket fjernes). • Batteriets levetid er afhængig
80 81DanskSådan rengør du høreapparatet 1 Rengør høreapparatets hylster med en alkoholfri vådserviet. Brug ikke vand til rengøring af dit høreapparat
82 83Dansk• Anvend altid audioadapteren, når du tilslutter en ekstern lydkilde til dit høreapparat. • Bærbart og mobilt RF-(radiofrekvens)kommunika-
84 85Dansk1FejlfindingBatteriets funktion kan bringes i forbindelse med et antal problemer, f.eks. manglende lyd, uregelmæssig lyd og skratten/summen.
86 87SuomiTervetuloa asiakkaaksemmeOnnittelemme Cochlear™ Baha® BP100 -kuulolaitteen hankinnasta. Olet nyt valmis käyttämään uusinta tekniikkaa hyödyn
88 89SuomiOta yhteyttä asiakaspalveluummeHaluamme tarjota asiakkaillemme mahdollisimman hyviä tuotteita ja mahdollisimman hyvää palvelua. Sinun mielip
90 91SuomiKuulolaitteen käyttäminenCochlear Baha BP100 -kuulolaitteessa on painikkeita, joilla valitaan kuunteluohjelma ja säädetään äänen voimakkuutt
92 93SuomiKuulolaitteen asentaminenKuulolaite asettuu kallistamalla paikalleen mukavasti ja turvallisesti ilman, että liitinneppariin ja välikkeeseen
94 95SuomiOhjelman vaihtaminenKuulonhuoltajasi on keskustellut kanssasi ja valinnut kuulolaitteeseesi sen perusteella kolme ohjelmaa:Ohjelma 1:Ohjelma
96 97SuomiNäppäinlukkoNäppäinlukko estää ohjelman ja äänenvoimakkuuden asetusten muuttamisen vahingossa.• Näppäinlukko otetaan käyttöön painamalla mo
8 9EnglishConnecting the sound processorUse the tilt technique to safely and comfortably connect and disconnect your sound processor, thus reducing an
98 99SuomiPuhelimen käyttäminenPuhelimessa kuulolaite toimii parhaiten silloin, kun sijoitat puhelimen kaiuttimen lähelle kuulolaitteen mikrofonia, om
100 101SuomiSuora audioliitäntäKuulolaitteessa on DAI-portti (Direct Audio Input, suora audioliitäntä), johon voidaan liittää suoraan ulkoisia ääniläh
102 103SuomiVälikkeen ja kuulolaitteen huoltaminenVälikkeen ja kuulolaitteen huolellinen hoito vaatii huoltotoimenpiteitä päivittäin ja viikoittain.Vä
104 105Suomi1 2 35467Viikoittainen hoito Puhdista välikkeen sisäpuoli viikoittain pehmeällä harjalla aiemmin kuvatulla tavalla.Jos käytät välikkeen su
106 107SuomiParistovinkkejä• Pariston käyttöikä alkaa kulua heti, kun paristo joutuu kosketukseen ilman kanssa (kun muovitarra poistetaan). • Parist
108 109SuomiKuulolaitteen puhdistaminen 1 Puhdista kuulolaitteen kotelo alkoholittomalla puhdistusliinalla. Älä käytä vettä kuulolaitteen puhdistukse
110 111Suomi• Liitä ulkoiset äänentoistolaitteet kuulolaitteeseen aina audioadapterin välityksellä. • Kannettavat ja langattomat RF-viestintälaittee
112 113SuomiVianmääritysPariston toiminta voi vaikuttaa moniin ongelmiin, kuten äänen puuttumiseen, äänen katkeiluun tai rätinään/surinaan. Ongelma ra
114 115NorskVelkommenGratulerer med din Cochlear™ Baha® BP100. Du er nå klar til å bruke Cochlears høyteknologiske benforankrede lydprosessor. Din Coc
116 117NorskÅ kontakte kundetjenesteVårt mål er å tilby produkter og tjenester av best mulig kvalitet til våre klienter. Dine synspunkter og erfaringe
10 11EnglishChanging the programYour hearing care professional has, in discussion with you, selected up to three programs for your Cochlear Baha BP100
118 119NorskÅ Bruke lydprosessorenCochlear Baha BP100 lydprosessor er utstyrt med knapper for å velge ulike lytteprogrammer og justere lydstyrken. Hør
120 121NorskÅ koble til lydprosessorenBruk en vippebevegelse for å kople til og fra lydprosessoren på en sikker og komfortabel måte, og dermed reduser
122 123NorskÅ endre programAudiografen har, etter samtale med deg, valgt opptil tre lytteprogrammer for din Cochlear Baha BP100 lydprosessor:Program 1
124 125NorskTastelåsTastelåsen beskytter innstillingene for program og volum, og passer på at de ikke endres ved et uhell.• Hvis du vil aktivere tast
126 127NorskÅ bruke telefonenFor å oppnå best mulig resultater når du snakker på telefonen, må du holde røret mot mikrofoninngangen på lydprosessoren
128 129NorskDirekte audioinngangLydprosessoren har en DAI-port (direkte audioinngang) som brukes til å koble eksterne lydkilder, f.eks. MP3-spillere (
130 131NorskVedlikehold av koblingsstykket og lydprosessorenDaglig og ukentlig vedlikehold kreves for å ta vare på koblingsstykket og lydprosessoren.Å
132 133Norsk1 2 35467Ukentlig vedlikeholdRengjør innsiden av koblingsstykket ukentlig ved hjelp av rengjøringsbørsten, som beskrevet tidligere.Hvis du
134 135NorskBatteritips• Batteriets levetid reduseres når batteriet eksponeres for luft (plastremsen fjernes). • Batteriets levetid avhenger av dagl
136 137NorskÅ rengjøre lydprosessoren1 Rengjør lydprosessorens kasse med en alkoholfri serviett. Bruk ikke vann til å rengjøre lydprosessoren.2 Bør
12 13EnglishKeylockKeylock protects program and volume level settings and ensures they cannot be changed inadvertently.• To activate Keylock, press a
138 139Norsk• Bruk alltid audioadapteren når du kobler en ekstern lydkilde til lydprosessoren. • Flyttbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (radiof
140 141NorskFeilsøkingBatterifunksjonen kan knyttes til en rekke problemer, f.eks. ingen lyd, ustabil lyd og spraking/summing. Et nytt batteri er oft
142Additional InformationInstructions for use in the USACaution: Federal law (USA) restricts this device to sale or by the order of a medical practiti
E81389CBaha, Baha Divino, Baha Intenso and Vistafix are trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions. Cochlear and the elliptical logo are trademark
14 15EnglishUsing the telephoneFor best results when talking on the telephone, place the receiver near the microphone inlet of the sound processor ins
16 17EnglishDirect Audio InputThe sound processor has a DAI (Direct Audio Input) port that is used to connect external audio sources, such as MP3 play
Commenti su questo manuale